通缉:新的游戏应用墨尔本“不可译”字样

通缉:新的游戏应用墨尔本“不可译”字样

hygge,noogal或ikigai?你知道在语言比其他任何英语单词不可翻译?是一个新的,增强现实游戏,将带来城市的不同语言生活的建设的一部分。

是的64种方法墨尔本将通过游戏设计,生活和公共艺术的创造性融合转化为一个可玩的城市。 

目前球队正处于研究阶段,并通过从墨尔本人寻找输入 网上调查 对于话,应该是在应用程序。

“现在我们需要公众的帮助下,收集独特的话比英语等语言,涉及到连接处的感觉或情绪,” RMIT大学副校长的高级研究员博士特洛伊无辜说。 

“我们已经有在我们的调查中提出了一些伟大的词。例如,在葡萄牙字“绍达迪”涉及到怀旧或向往的人或事物的感觉,现在是遥远或无法访问。 

“我们已经在英语最接近的词是感到怀念想花时间与人 - 但没有直接的翻译。” 

的不可译的话其他的一些例子:

  • noogal(WOI wurrung和福音wurrung) - 表示归属感
  • hygge(丹麦) - 周围的朋友和家人的亲切感和舒适的氛围
  • ikigai(日本) - 为是在早晨醒来的原因
  • 齐昌(中国普通话) - 之间的能量和多人周边
  • eleutheromania(希腊) - 对自由的强烈,压抑不住的欲望
  • sevdah(波黑) - 爱与狂喜多情的向往

这些话64将被包含在最终新的应用程序稍后在今年推出。 

2020年2月17日

分享

news language game neon

该 是的64种方法 协作汇集RMIT的研究人员,现场艺术集体 一步在像ESTA一个时间和游戏开发商 千足虫.

“我们的城市的愿景将采取可玩的游客和居民都到不同的地方和墨尔本各地的经验,重新连接的人到城市的生活经验,”无辜的说。

“由于应用指南玩家穿城而过,意想不到的地点就会复活在增强现实 - 各唤起不同的感觉,或存在方式 - 即从亮点不同语言的词。”

该小组在2018年的胜利创意,目的是获得了$ 950,000资助,使墨尔本“可玩的城市”。 

与团队工作的是Wurundjeri部落议会和皇家wurrung基础,并深入到社区澳大利亚手语和vicdeaf非语言。

的为64点的方式是由维多利亚州政府通过创造性的胜利支持。

你可以通过提交你的独特单词 是的64种方法 调查 这将是开放直到星期一3月2日。*

 

*请注意截止日期,延长至三月周二31。

 

故事: 瑞秋福维克和克莱尔斯莱特里

2020年2月17日

分享

  • 艺术和文化

相关新闻

订阅RMIT新闻订阅
aboriginal flag torres strait flag

太阳2娱乐

皇家墨尔本理工大学承认其对土地unceded我们进行大学的商业东部kulin国家的WOI wurrung和实惠wurrung语言群体的人。皇家墨尔本理工大学恭敬地承认自己的祖先和长辈,过去和现在。 RMIT也承认在我们开展业务的传统监护和他们在澳大利亚各地的土地和水域的祖先。

更多信息